Posts Tagged ‘Peter de Bruin’

Retro Smash Afl. 13: Brieven van Toen

Saturday, October 2nd, 2021

Michael en Jacarrino gaan het hebben over de ‘Brieven van Toen’. Oftewel de meest opvallende brieven in de Eppo, Webnieuws en meer. Met maar liefst 3 verschillende gasten! Marvin Lancel, eRiQ Taranaki en Peter de Bruin. De laatste ken je misschien nog wel als redacteur en vertaler van onder andere Juniorpress Comics.

Duik in de wereld van deze vintage brievenpagina’s!

BRIEVEN VAN TOEN: De allereerste BRIEVENPAGINA | Spektakulaire Spider-Man 91 | 599

Tuesday, September 14th, 2021

In Spektakulaire Spider-Man 91 uit 1987 stond de allereerste brievenpagina. De eerste brief was die van Peter de Bruin die later ook voor de uitgeverij ging werken als vertaler.

Een wijze les van Juniorpress voor beginnende vloggers | 575

Friday, July 9th, 2021

Foto’s in strips. Goed idee of niet? | X-Mannen Special 22 | Andy Kubert & Dave McKean | 469

Thursday, December 10th, 2020

In X-Mannen special 22 van Juniorpress gebruikt tekenaar Andy Kubert filmstills van de film ‘Mister Smith Goes to Washington’ (Frank Capra, 1939) Foto’s gebruiken door tekeningen heen, werkt dat nu wel of niet?

Het leuke is dat twee Specials later een brief staat waarin een van de lezers daar een heel uitgesproken mening over heeft. Peter de Bruin gaat daar dieper op in.

Vlog: Mijn eerste brief in een Spider-Man-comic

Sunday, May 20th, 2018

Oktober 1989 werd mijn eerste brief in een comic van Juniorpress gepubliceerd. Dat leidde uiteindelijk tot de oprichting van een superheldenclub.

Hoe dat allemaal precies gegaan is vertel ik in Mijn vriend Spider-Man, en in deze vlog toon ik de betreffende comic. Nog een goede ook, want Spektakukaire Spiderman #119 bevat een tof verhaal van David Michelinie en Todd McFarlane over Venom.

X-Mannen

Sunday, January 29th, 2017

Afgelopen zomer kreeg ik een hele berg oude Juniorpress comics. Ben nu X-Men uit de jaren negentig aan het lezen.

x mannen special juniorpressRond deze special had Peter de Bruin het stokje overgenomen van Ger Apeldoorn, die toen zo’n veertien jaar vertaler was van X-Men. Of: De X-Mannen zoals de serie in het Nederlands heet.

Ik ben altijd erg blij geweest met het feit dat een Nederlandse uitgeverij de moeite nam om Marvel Comics in het Nederlands uit te brengen. De comics van Juniopress waren mijn introductie tot de wereld van Marvel. En een klein beetje tot het universum van DC Comics.

In mijn locale stripwinkel waren namelijk niet zo heel veel Amerikaanse comics te koop. Bovendien is het onder de tien jaar fijn als je superheldenstrips in je eigen taal kunt lezen. Als tiener begin je echter al snel nieuwsgierig te worden naar de oorspronkelijke uitgaven. Tenminste, zo verging het mij wel. Tegen de tijd dat De X-Mannen Special #22 uitkwam, in 1997, was ik de interesse in X-Men al kwijt. Toch heb ik nog steeds warme, nostalgische gevoelens bij de Juniorpress-uitgaven. Niet in de laatste plaats door de redactionele teksten waar de strips mee begonnen. En de brievenpagina natuurlijk.