Foto: Ellen ten Damme in volle overgave

Onderstaande foto van Ellen ten Damme zag ik op GeenStijl.nl. Ten Damme gaat op deze foto van Perry Hermans helemaal op in haar act tijdens het bevrijdingsfestival in Roermond. Ik vind het daarom een mooie foto.

Jammer dat GeenStijl er weer een semi-guitige tekst onder moest zetten. Maar goed, daarmee doen ze de naam van hun blog wel eer aan. Het is natuurlijk ook wel heel ingewikkeld om je een beetje te verdiepen in performance kunst en veel leuker om wat je niet begrijpt belachelijk te maken.

Op de foto heeft Ten Damme heeft verschillende kleine sensoren op haar lijf geplakt. Wanneer ze deze aangeraakt is er een stukje voorgeprogrammeerde tekst van haar te horen. Op die manier klikt ze zinnen bij elkaar als een moderne versie van William Burroughs. De act is onderdeel van de theatershow Durf Jij?, waarin Ellen ten Damme zongteksten van Ilja Pfeijffer ten gehore brengt. Ik sprak haar en Pfeijffer hier een tijd geleden over.

Zie hier de video van dit gesprek.

Share

Michael Minneboo

Michael Minneboo is een freelance journalist gespecialiseerd in popcultuur, fancultuur, strips, film, online media en beeldcultuur. Hij schrijft over onder andere comics, Nederlandse strips & animatie en interviewt makers uit binnen- en buitenland. Daarnaast geeft hij lezingen en adviseert hij particulieren en bedrijven over bloggen.

  • StatusNil ,

    Zongteksten, mooi woord Mike.

    • Michael Minneboo ,

      @StatusNil: Achteraf was Zangteksten misschien beter geweest…

      • Jeroen Mirck ,

        Of tongteksten. O nee, dat is weer wat anders. En een tangtekst is op Ellen ten Damme weer niet echt van toepassing. Maarre… what about zingteksten?

        • Jeroen Mirck ,

          Leuk trouwens dat ik via dit nieuwe blogje bij jouw eerdere interview met Ellen ten Damme terechtkwam. Dat had ik nog niet gezien.

          • Michael Minneboo ,

            @Jeroen Mirck: Zingteksten.. zou kunnen. Hoe gaat het trouwens – nu we het toch over nieuwe woorden hebben – met ‘macademisch’?

            • Jeroen Mirck ,

              @Mike: ‘Macademisch’ heeft op dit moment 210 vermeldingen bij Google, maar dat zijn vooral Fred, jij en ik. De rek lijkt er dus een beetje uit. Nee, een nieuw woord komt er niet zomaar. Hoe staat het eigenlijk met ‘interpret’?

              • Michael Minneboo ,

                @Jeroen Mirck: Ik ben niet de enige die interpret gebruikt, en ik durf ook niet te claimen dat ik de eerste was die het woord ooit in de mond nam. Google meldt 107.000 Nederlandse pagina’s waar het woord in voorkomt.
                Er bestaat trouwens een website met de naam interpret. Helaas doet de eigenaar er weinig bijzonders mee.

                • Jeroen Mirck ,

                  @Mike: Dank je. Ik zal het woord niet snel gebruiken, omdat ik het een gekunstelde term vind. Bovendien is internet veel meer dan pret voor me, het is ook m’n werk. 😉

                  • Michael Minneboo ,

                    @Jeroen Mirck: Maar je doet wél leuk werk 🙂